您的位置】:知源论文网 > 文学类论文 > 现当代文学 > 正文阅读资讯:从汉字和汉语表达方式看中国女性的地位

从汉字和汉语表达方式看中国女性的地位

[作者:张翼[来源:互联网]| 打印 | 关闭 ]
性的社会地位从女性名字也由来也可以体现出来。中国古代妇女未出嫁之时随父亲的姓,或者以排行称大丫头、二丫头、三丫头。出嫁之后则改随夫姓,或依照丈夫行第称大嫂、二嫂,年长后则称大娘、二娘等。在古代,女性婚后往往以夫姓加妻妾身份称之,《红楼梦》中的“贾母”“王夫人”“赵姨娘”“薛王氏”便是如此。与男性相比,女性的姓名不受重视,男子有姓有名,女子则是有姓无名,以“氏”呼之。例如:《郑伯克段于鄢》中提到的“姜氏何厌之有?”中提到的姜氏,《触龙说赵太后》中提及的赵太后,都只有姓氏,没有名字。
  把女性当做例外,是女性社会地位与男性不平等的又一具体表现。对于“女强人”的称谓反映了社会对于男女成功不同的评判标准。成功的男性备受关注,成功的女性则被不屑的称为“女强人”,强人,在古代汉语中有“强盗”的含义,“女强人”的称谓充满了贬义的性别歧视意味。而对于某些职业,人们会默认为男子。比如,对于男司机,人们习惯称为“司机”,而如果司机是女性,人们则称其为“女司机”。又如,最近“神舟十号”升天,在大量报到中,对于男性宇航员我们直接称其为“宇航员”,而对于女性宇航员则成为“女宇航员”。再如,在公布会议代表名单时,往往在女代表名单后用括号注明“女”,即使是女代表占大多数的场合也是如此。人们习惯上认为有声望的人往往是男性,而女性一旦成为有声望的人,似乎必须作为特殊的例外来看待。
  三、汉语词汇中男女地位的不对等
  在我们接触的汉语词汇中,凡是涉及到男女两性的汉语词语,在词序上大多都遵循“男先女后”的原则,如:男女、男尊女卑、男耕女织、男欢女爱、男婚女嫁、男大当婚女大当嫁、夫妇、夫唱妇随、夫妻、伯父伯母、岳父岳母、子女、兄妹、公婆等,甚至一些与动物有关的词语也遵循着这个原则:公母、龙飞凤舞、鸳鸯。《木兰诗》中也写到“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,双兔傍地走,安能辨我是雄雌”。
  早在1952年,就有人写信给中华全国妇女联合会,指出汉语中有些字和词语是“含有侮辱妇女意义的遗物”,主张“彻底消灭今后文字上的男女不平等现象”。在21世纪的今天,我们在不断倡导男女平等的时候,也应该关注我们的文字现象,从组成话语
Tags: